Skip to main content

Easy

Scrippelle ’mbusse alla Teramana

The raffinatezza—refinement—of the food of Teramo is legendary. And the Teramani propose that it was, indeed, among them that crepes—called crespelle or scrippelle in dialect—were first fashioned. It was much later, they say, that their delicate, eggy secrets traveled to France via the gastronomic exchange during the epoch of the Bourbons. Often one finds the scrippelle plumped with a stuffing of mushrooms or a truffled paste of some sort, then gratinéed. Sometimes, they are composed into a timballo—a lovely molded cake, its layers spread with savory filling. Though they are luscious and a genuine part of the culinary heritage of the region, these fall too far, for me, from the ingenuousness of la cucina Abruzzese. The following, though, is a version of scrippelle that is more homespun, the one we eat always at a lovely Teramana osteria called Sotto le Stelle, Under the Stars. Our ritual is this. At about eight o’clock, we stop by at the Bar Centrale (the place most intelligently furnished with the splendid labels and vintages of Italian and French wines in all of Italy south of Rome, all of it accomplished with Abruzzese grace and humility by a man called Marcello Perpentuini). There we chat with Marcello and take an aperitivo. A bit before nine, Marcello telephones Antonio, the restaurant’s owner, orders a bottle of wine for us and tells him we’re on our way. We walk the few blocks through the quiet streets of Teramo to the little restaurant. Our wine has been opened, some lush plate of local salame and fresh, sweet pecorino laid on our table with warm breads, and, perhaps best of all, someone back in the kitchen is making our scrippelle.

Pasta ai Pomodori Verdi

The cooling green tint of the sauce, its reserved, sensual sort of piquancy, make this a pasta good for high-summer lunch or supper after insalata di cantalupo (see page 22).

Insalata di Cantalupo

Should there be, one day in your life, both a handful of still-warm-from-the-tree ripe figs and the juice-dripping flesh of a melon, go quickly to find leaves of mint, some good green olive oil, and the juice of a lemon to make this little salad. Use only flawless components and arrange them for someone wonderful with whom to rhapsodize over it. You might, then, need heady, appropriate conversation. You could choose to speak of Platina—one Bartolomeo Sacchi—the Vatican librarian and author, in 1475, of Platine de Honestate Voluptate. The work’s argument concerns the history of Roman cuisine and was the first officially published cookbook since those written during the Republic. Or you might want to chatter a bit about Cantalupo in Sabina—the Singing Wolf of the Sabines—once a papal garden property outside the Roman walls where a strain of tiny, orange-fleshed melons were cultivated, they, no doubt, being the precursors to those we call cantaloupe. Perhaps you might choose not to speak at all, thus distracting nothing from the sweet little figs.

Una Terrina di Vitello alla Romana

In several of the finest of Rome’s gastronomie (prepared food shops) and rosticcerie, one finds a reading of this coarse sort of country pâté, prepared by the Romans with the prowess of French charcutiers. Sometimes, its middle will hide the Cognac-steeped livers of game, while others are studded with hazelnuts or truffles or wild mushrooms. This one, though, has become one of our “house” terrines. Some evenings, we like to make a supper of it and a good bread and wine. We have been known, more than once, to use it to build little panini, sandwiches, which we wrap in yellow napkins and hide inside my purse with a small silver flask of red wine to take with us over the mountain to Chianciano when we go to see a film. It tastes so good in the dark.

La Vignarola

Not so many springtimes ago, I knew it was a Roman birthday for which I yearned, convinced that the salve of the place would soften the edges of a long sadness. Arriving crumpled and unslept on that morning, I slid my two dusty bags under the purple flounce of the bed in my genteelly shabby room at the Adriano and bolted off to the Campo de’ Fiori. I needed lilacs. I explained to the flower merchant in the market my desire to bring più allegria—more cheerfulness—to my little hotel room, that I was preparing for a sort of birthday party. He amplified the girth of the sweet-smelling sheaves I’d chosen and dispatched his helper to carry the towering bouquets through the twisting streets back to the Adriano. His field of vision completely contained inside thickets of blossoms, the porter left me to play front guard, to scream commands and admonitions back at him, staging a droll farce that could happen only in Rome. Safe inside the hotel with the lilacs, I purloined a large metal wastebasket from the reception hall, tied up its middle in a length of green silk, and installed the great, weeping blooms at the foot of my bed. I raced back to the market to fill two baskets with tiny, blushed velvet peaches still on their branches and hung them from wall sconces and draped them over mirrors and bedposts and on the roof of the dour, mustard-colored armoire. I collected breads from the forno (bakery) in Via della Scrofa, not so much to eat but for the comfort of their forms and their scents. I unwrapped the Georgian candlesticks I always carry with me from their cradle in my old taffeta skirt, threw open the shutters to beams of a rosy moon, and the birthday room was ready. I’d collected a beautiful supper at Volpetti: a brace of quail, each reposing on a cushion of roasted bread—depository for their rosemary juices—olives crushed into a paste with capers and Cognac, a stew of baby artichokes, new peas, and fava beans scented with wild mint and called, mysteriously, la vignarola—the winemaker’s wife—and a small, white, quivering cylinder of sweet robiola (fresh handmade cow’s milk cheese). I laid the feast on the dressing table, serving myself only bits of it at first. But little explosions of goodness insinuated themselves, and the quiet supper urged me into the goodness of the moment. Hungers found, strategies resewn. Happy birthday. During the time I lived at the Adriano, I went each morning to the market in Campo de’ Fiori, stopping to chat with my flower man, he introducing me to the lady with the slenderest, most delicate asparagus, which I devoured raw, like some earth-scented bonbon, and the one with the baby blood-red strawberries collected in the forests of Lake Nemi up in the Alban Hills. A ration of these beauties I vanquished each afternoon between sips of icy Frascati from my changing caffè posts along the campo. With those weeks as initiation, I might have stayed the rest of my life in the lap of that neighborhood, that village within Rome so contained and complete unto itself, and surely would never have known a single lonely day. More than she is a city, Rome is a string of small provinces, fastened one to the other by old fates.

Baccalà in Guazzetto

Baccalà is of ancient Roman favor. The methodology of its preservation was one cultivated during their campaigns in the north, where they learned to embalm a catch of the great, fat cod under unpounded crystals of sea salt, reviving it for meals both festive and humble. Stoccafisso differs from baccalà in its fundamental cure, as it, having no encounter with salt, is simply hung out to dry in the winds moaning up from the North Sea. In either case, once plumped in its renaissance bath of cold water, the cod flesh is tender and, when cooked gently, its flesh takes on an almost creamy texture. The yield of a correctly reconstituted and properly cooked fish, well conserved in either way, is quite the same. This is an unexpectedly delicate dish, the raisins foiling any saltiness that might linger in the fish, while the Cognac softens the acidity of the tomatoes.

Ragoût of Morels with Crème Fraîche, Soft Herbs, and Toasted Brioche

Morels are to spring what tomatoes are to summer: they epitomize the season. Their spongy texture and funny pine-cone shape give these wild mushrooms unmistakable personality. In order not to mask their delicious earthy flavor, morels are best when prepared simply. In a French kitchen, morels are often cooked with cream. And as with so many traditional pairings, when you taste the combination you understand why it’s a classic. Here the morel ragoût is bound with a little cream, spooned over toasted slices of brioche, and topped with dollops of crème fraîche. The soft herbs are left whole; when you bite into them you get a big burst of flavor.

Pomegranate Salsa

This time of year, with pomegranates in season, I find myself spooning this salsa over all sorts of things, from duck to turkey and even grilled fish.
294 of 500