Skip to main content

Alcohol

Nudel Schaleth

When the French make noodle kugel, it is more delicate and savory than the rich, creamy confections that Americans know. This nudel schaleth or pudding is derived from the Sabbath pudding baked in the oven overnight. Here is where linguistic immigration gets all mixed up—some call it noodle schaleth, others noodle kugel.

Alsatian Choucroute

One-Dish Sabbath meals like choucroute and pot-au-feu are for Alsatians what cholent is for Jews from eastern Europe. In the nineteenth century, the author Alexandre Weill mentioned the Sabbath lunch meal of his childhood, which included a dish of pearl barley or beans, choucroute, and kugel, made with mostly dried pear or plum. Choucroute with sausage and corned beef is also eaten at Purim and has particular significance. The way the sausage “hangs” in Alsatian butcher shops is a reminder of how the evil Haman, who wanted to kill all the Jews, was hanged. Sometimes Alsatians call the fat hunk of corned or smoked beef “the Haman.” Michèle Weil, a doctor in Strasbourg, makes sauerkraut on Friday, lets it cool, and just reheats it for Saturday lunch. She varies her meal by adding pickelfleisch, duck confit, chicken or veal sausages, and sometimes smoked goose breast. You can make this dish as I have suggested, or vary the amounts and kinds of meats. Choucroute is a great winter party dish; the French will often eat it while watching rugby games on television. When you include the corned beef, you can most certainly feed a whole crowd.

Cholent

One Friday morning when I arrived at Philippe and Caroline’s home, the family was in full Shabbat swing. Four of Caroline’s nine children were nearby to help with preparations for the Sabbath. Caroline was assembling ingredients for cholent, based on a recipe that came with her family from Poland. Caroline makes cholent each week, cooking it all night in a slow cooker and serving it at lunch on Saturday. She simmers the meat in red wine, adds some barley and sometimes bulgur, and uses vegetable oil instead of the traditional chicken shmaltz.

Honey-Coated Baked Chicken with Preserved Lemon

Sweetly glazed and flavored with preserved lemons, this chicken, a recipe from Irene Weil, brings a Moroccan flavor to a classic French roasted chicken. Recipes like this represent the new France, with its influences from all over the world. Irene, married to a Frenchman for more than thirty years, was born in the United States to parents who came from Vienna. Even though she raised her children in France, she still has an American sense of adventure in her cooking.

Grilled Cod with Raïto Sauce

Raïto, also spelled Raite or Rayte, is a very old sauce, traditionally served by Provençal Jews on Friday night over cod, either simply grilled or baked. Some people add a small whole fresh or canned anchovy, a few sprigs of fennel, and/or about 1/4 cup of chopped walnuts or almonds. Similar in taste to a puttanesca sauce, it can also be served over grilled tuna or pasta.

Bourride

Chez Paul, located near the port of Marseille, stands at a crossroads with three other fish restaurants. But the license from the Beth Din of Marseille, hanging on the wall, certifying that the restaurant is kosher, sets this one apart. When I visited Chez Paul, Fathi Hmam, the Tunisian Muslim chef, was busy prepping bouillabaisse for the evening’s dinner. Technically, his bouillabaisse stew is a bourride, because it only has fish with fins and scales—those that swim near the magnificent rocky shore of this ancient port city of France. But he does not use lotte (monkfish), also a nonkosher fish, central to fish bourrides in Marseille. Bourride is one of the oldest dishes in France, said to have been brought by the Phoenicians in the sixth century B.C.E. Of course, the tomatoes and potatoes arrived much later. It is also said that a few Jews came with the Phoenicians on this voyage. Is that why, perhaps, there is no shellfish in the bourride? The success of this simple dish depends on knowing at what moment the fish is perfectly cooked. And, of course, don’t forget the rouille (see page 63), which North African Jews and Muslims alike make their own by adding a Tunisian touch: harissa.

Choucroute de Poisson au Beurre Blanc

One morning, as my editor, Judith Jones, and I were wandering around the streets of Strasbourg looking for a cell-phone store, I bumped into three young men having a smoke outside a restaurant. I saw “Crocodile” written on their chefs’ jackets and asked if Emil Jung, the chef-owner and a friend of a friend, was in the restaurant. They said he was and told me just to go knock on the door to say hello. We did; three hours later, we left the restaurant having been wined and dined beautifully by him and his lovely wife, Monique. One of their Alsatian specialties is fish choucroute (sauerkraut) with heavenly beurre-blanc sauce, a dish appreciated by customers who follow the laws of kashrut. In Strasbourg, where everybody eats sauerkraut, there is even a Choucrouterie theater and restaurant built on an old sauerkraut factory. Roger Siffert, the affable director of this bilingual (Alsatian dialect and French) cabaret theater, says that they serve seven varieties of choucroute, including fish for observant Jews. “With words like pickelfleisch and shmatteh existing in both Yiddish and Alsatian,” said Siffert, “people should reach out to what is similar, not separate. In Alsace we call Jews ‘our Jews.’ ”

Saumon à l’Oseille

The slight tartness of sorrel and the richness of salmon are two flavors that Jews have always loved in their cooking. Eastern European Jews eat cold sorrel soup, which they call tchav; Greek Jews eat a tart rhubarb-and-spinach sauce over fish, and French Jews are drawn to Pierre Troisgros’s now classic salmon with sorrel sauce. Pierre told me that this seminal, simple, and delicious recipe came about because he had grown an abundance of sorrel and had to do something with it. With its subtle interplay of tartness and creaminess, this dish is sometimes made with kosher white wine and vermouth for Jewish weddings held at the restaurant.

Carpe à la Juive, Sauce Verte

Carp, originally from China, were unknown west of the Rhine until the middle decades of the thirteeth century, when the French started farming fish in ponds. They used holding tanks for live storage in a world without refrigeration or canning methods and in areas that had no access to the sea. Said to have been brought to France by Jews, carp became the most popular fish in Europe during the Middle Ages, and the Sabbath fish par excellence for the Jews of Alsace-Lorraine, in eastern France. Carpe à la juive, or “carp in the Jewish style,” as described above in C. Asserolette’s charming “letters” to a friend in which she recounted watching the preparations for a Rosh Hashanah dinner in an Alsatian home in Paris, is poached in advance and served cold. The evolution of the sauces used for this weekly fish reflects the culinary and cultural continuity of the Jewish people. In medieval France and southern Germany two sauces were very popular: the sweet-and-sour sauce (see preceding recipe) and this green parsley sauce, still used today in many homes at Passover. The green sauce is a simple one, often made with ginger, parsley, bread crumbs, and vinegar. Today few people in France except Jews use carp, since there are so many more poissons nobles (noble fish), as one Frenchman told me. Whatever fish you choose—carp, grouper, salmon, sea bream, pike, or cod—you can, for ease of preparation, use fillets or slice the fish into steaks, cook them on a bed of sautéed onions, then poach them in water and wine. When they are done, you may reduce the cooking liquid and pour it over the fish slices, arranged on a platter to resemble the whole fish, and serve the dish cold or at room temperature.

Brioche for Rosh Hashanah

When Huguette Uhry married a local butcher from the town of Ingwiller in Alsace, her sisterin-law lived with her, helping with the cooking. They usually had eighteen people for lunch and dinner, including children, friends, and workers. Today, retired and living in nearby Bollwiller, Madame Uhry is known throughout Alsace as a great cook. Some of her recipes appear on the Web site judaisme.sdv.fr. Here is her brioche, which she starts one day and bakes Rosh Hashanah morning for breakfast, before the family goes to synagogue.

Spring Chicken Broth

Chef Daniel Rose starts his day in the kitchen at 7:30 a.m. He begins with the chicken broth, first browning chicken wings, then adding a wine reduction, and then water, leeks, and other aromatics, but never carrots. “This isn’t the way my grandmother would have done it,” Daniel told me. “But we don’t want so much sweetness in our soup.” He doesn’t bother with a bouquet garni: “I just stick the herbs in the pot.” Freeze any broth that you don’t use right away.

French Chopped Liver Pâté

The elegant Gilbert Simon invited me for tea in her beautiful apartment in Nîmes, a city in the south of France dating back to the Roman Empire. Born in Lyon, Madame Simon, who is in her late eighties, married a Jewish “Nîmois” whom she met at a dance. But then the Nazis came in 1942 and started taking Jewish families away. “We left before they could find us,” she told me. “They were searching for my husband because he was a doctor here, working in the Resistance.” When they left Nîmes, the Simons hid in the mountains. “We found a house to live in with our two little girls. The peasants sold us vegetables; sometimes they killed a lamb; they brought us cheese and butter. When we returned to Nîmes, it was very difficult. There were not very many Jews left.” Today the majority of Jews are Sephardic, having immigrated to Nîmes in the 1960s from North Africa. Thinking back to happier and more prosperous times, this is the pâté she made through the years for her own family on Friday nights and the holidays, as well as for Jewish students who stayed with her while studying in Nîmes or nearby Aix-en-Provence.

Croûte aux Champignons

Yves Alexander, who was born and raised in Paris, now lives in Strasbourg, where his family’s roots go back to 1760. When he is not on the road for his job as a traveling salesman, he does most of the cooking at home. A virtual oral dictionary of gastronomy and French Jewish history, Yves kindly shepherded me around Alsace, where he showed me extraordinary vestiges of a very long past, which went back in some instances to the Roman legions’ trip over the Alps and through Lugano, perhaps during the Battle of Bibracte, in the winter of 59–58 B.C.E. It was here that Caesar’s army defeated the Helvetii, who were trying to migrate from Switzerland to Aquitaine, in the southwest of France. Like every Frenchman, Yves cooks by the seasons. This autumn dish, which he prepares when cèpes (generally known in the United States by their Italian name, porcini) are in season, can be made any time of the year using whatever mushrooms are available. Serve it as an appetizer, or as a main course over pasta with a salad. You can also use dried morels or dried porcini, soaking them first in warm water for about 30 minutes. Yves warns not to throw away the liquid. “Just filter the liquid, and reduce it to enhance the taste,” he told me. When fresh porcini are hard to find, Yves likes using a mix of St. George’s mushrooms (fairy-ring mushrooms) and young pied-de-mouton mushrooms, a native species that he buys at farmers’ markets or gathers in the forests.

Taratir-at-Turkman

Taratir-at-turkman means “bonnets of the Turks.” There are very old recipes for these little pastries. The quantities make a large number, but they keep very well in a tin.

Kouneli Stifatho

Stifatho is a Greek dish also made with beef. Serve it with rice or potatoes.

Arni Tou Hartiou

This is a version, using fillo pastry, of a Greek dish of lamb baked in parchment packets.

Octopus Cooked in White Wine

This is served as an appetizer in Greece. The wine gives it a special flavor.

Kalamarakia Yemista

This Greek dish takes time and effort but is something special to offer at a dinner party. Serve with rice or with mashed potatoes (see page 297).

Mithia Krassata

A Greek way of cooking mussels.

Psari Plaki

In Egypt we called it poisson à la grecque. All kinds of fish can be cooked in this way—small ones whole, and large ones cut into steaks. Serve hot or cold with good bread and a salad.
145 of 371